Quoting%20commentary zu Bava Batra 9:9
נָפַל הַבַּיִת עָלָיו וְעַל אִשְׁתּוֹ, יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל אוֹמְרִים, הָאִשָּׁה מֵתָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ מֵת הַבַּעַל, יוֹרְשֵׁי הָאִשָּׁה אוֹמְרִים, הַבַּעַל מֵת רִאשׁוֹן וְאַחַר כָּךְ מֵתָה הָאִשָּׁה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְהַיּוֹצְאִין עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:
Wenn das Haus auf ihn und seine Frau fiel — Die Erben des Ehemanns sagen: "Die Frau ist zuerst gestorben und dann der Ehemann" [und die Erben der Ehefrau bekommen nichts, der Ehemann ist nach seiner Frau gestorben und hat sie geerbt], und die Erben der Ehefrau sagen: "Die Ehemann starb zuerst und dann die Ehefrau " —Beth Shammai sagt: Sie teilen sich; und Beth Hillel sagen: Das Eigentum [Tzon-Barzel-Eigentum (siehe Yevamoth 4: 3)] bleibt in seinem Status (Chazakah). [Beth Hillel gab nicht an, ob in der Chazaka der Erben der Frau, deren Eigentum es war, oder in dem der Erben des Mannes, dessen Verantwortung es war—aus welchem Grund ist es geteilt.]. Die Kethuba (die einhundert, zweihundert und die Hinzufügung (je nach Fall)) verbleibt in der Chazaka der Erben des Ehemanns. Das Eigentum, das mit ihr ein- und ausgeht, befindet sich in der Chazakah der Erben des Vaters (der Frau). [Der Hinweis bezieht sich auf das Melog-Eigentum (siehe Yevamoth 4: 3), mit dem sie eintritt, wenn sie eintritt sie, und die, wenn sie geht, mit ihr geht, ob es abgewertet oder geschätzt wird. Diese Eigenschaft ist in der Chazakah der Erben der Frau. Es wird also festgestellt, dass die Erben der Frau das gesamte Melog-Eigentum und die Hälfte des Zon-Barzel-Eigentums übernehmen.]
Erkunde quoting%20commentary zu Bava Batra 9:9. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.